Verwarringsgevaar tussen "Carrera panamericana" en "CARRERA" voor kleding

31-01-2014 Print this page
IEPT20140128, GEU, Schuhhaus Dielmann v BHIM

Gemeenschapsmerk – Beroep door de aanvrager van het woordmerk „Carrera panamericana” voor waren van de klassen 18 en 25 ingesteld en strekkende tot vernietiging van beslissing R 1989/20101 van de eerste kamer van beroep van het BHIM houdende verwerping van het beroep tegen de gedeeltelijke weigering van de oppositieafdeling om dat merk in te schrijven in het kader van de oppositie ingesteld door de houder van het beeldmerk met het woordelement „CARRERA” voor waren van klasse 25.

Het beroep wordt afgewezen. Verwarringsgevaar wordt aangenomen tussen het aangevraagde woordmerk  “Carrera panamericana” en het oudere beeldmerk met het woordelement “CARRERA.” Er is sprake van identieke c.q. soortgelijke waren en een gemiddelde mate van visuele en fonetische overeenstemming. Voorts is er voor Spaanstalige consumenten een hoge mate van begripsmatige overeenstemming; voor niet-Spaanstalige consumenten hebben de merken echter geen betekenis.

61 In the present case, it must be borne in mind, first, that the goods at issue are, in part, identical and, in part, similar. Secondly, the marks at issue exhibit a degree of visual and phonetic similarity which may be categorised as medium and, for Spanish-speaking consumers, a high degree of conceptual similarity, whereas, for non-Spanish-speaking consumers, the marks do not, conceptually, evoke anything specific.

62 In view of all of those considerations, the Board of Appeal did not err in law under Article 8(1)(b) of Regulation No 40/94 in finding that there was a likelihood of confusion between the marks at issue.

Lees het arrest hier.