Gerecht EU (2 feb): 1 weigering en 2 opposities

02-02-2012 Print this page

B9 10742. Gerecht EU, 2 februari 2012, zaak T‑321/09, Skytron energy GmbH & Co tegen OHIM.

Merkenrecht. Terechte weigering inschrijving als EU-woordmerk van het beschrijvende en niet-onderscheidende teken ARRAYBOX (voor technische apparatuur en dienstverlening, een soort datadoosje).

29. Im vorliegenden Fall ist zu bemerken, dass nichts die Feststellung ermöglicht, inwiefern zwischen dem Wort „arraybox“ und den Begriffen „array“ und „box“, aus denen es zusammengesetzt ist, ein merklicher Unterschied bestünde. Denn das Wort arraybox wird von den maßgeblichen Verkehrskreisen unmittelbar als die Summe der Begriffe „array“ und „box“ verstanden. Insbesondere im Zusammenhang mit den angemeldeten Waren und Dienstleistungen wird, wie die Beschwerdekammer in den Randnrn. 27 und 28 der angefochtenen Entscheidung zu Recht ausgeführt hat, die Aneinanderreihung der Begriffe „array“ und „box“ zu „arraybox“ von den relevanten Verkehrskreisen unmittelbar dahin verstanden werden, dass es sich um in einer Box oder in einem Chip enthaltene oder angeordnete Daten oder Speicherplatz handelt.

30. Unter diesen Umständen ist das Vorbringen der Klägerin, das Wort „arraybox“ stelle ein neues Wort dar, dem keine eindeutige Bedeutung zuzuordnen sei, zurückzuweisen.

Lees het arrest hier.

B9 10741. Gerecht EU, 2 februari 2012, Zaak T-387/10, Klaas Goutier tegen OHIM / Eurodata.

Merkenrecht. EU-oppositieprocedure o.g.v. het Duits woordmerk ANTAX tegen de inschrijving van het woordmerk ARANTAX (fiscaal advies). De oppositie wordt toegewezen. Het oudere merk is normaal gebruikt en niet slechts van plaatselijke betekenis. De tekens zijn (in ieder geval visueel en auditief) overeenstemmend en de waren zijn identiek of soortgelijk, op grond waarvan verwarringsgevaar aannemelijk is.

Lees het arrest hier.

B9 10740. Gerecht EU, 2 februari 2012, zaak T-596/10, Almunia Textil tegen OHIM / FIBA Europe.

Merkenrecht. EU-oppositieprocedure o.g.v. nationaal en gemeenschapsbeeldmerk (voor kleding)  dat het woordelement ‘Basket’ bevat tegen de inschrijving van het woordmerk ‘EuroBasket’. De oppositie wordt afgewezen.  Verwarringsgevaar is niet aannemelijk nu het gemeenschappelijk element ‘basket’ duidelijk aan basketbal refereert en zodoende beschrijvend is voor (het doel van) de waren en diensten waarvoor het merk wordt aangewend.

47. Die Ähnlichkeit der einander gegenüberstehenden Zeichen rührt nämlich nur von der Übereinstimmung des Wortes „Basket“ her. Wie die Beschwerdekammer zu Recht ausgeführt hat, ist aber das maßgebliche Publikum in einigen Mitgliedstaaten mit dem Wort  „Basket“ vertraut und versteht es als Bezugnahme auf Basketball, einen bekannten Sport bzw. ein populäres Spiel.

48. Im Kontext der fraglichen Waren und Dienstleistungen wird dieses Wort demnach vom maßgeblichen Publikum als beschreibende Angabe wahrgenommen, mit der im vorliegenden Fall der Zweck dieser Waren und Dienstleistungen bezeichnet wird. Es wird daher nicht als ein kennzeichnungskräftiger Bestandteil der einander gegenüberstehenden Zeichen aufgefasst, wie es die Klägerin geltend macht.

Lees het arrest hier.