Bijlage III
Print this pageDe gerechten waarbij de in artikel 43, lid 2, bedoelde rechtsmiddelen kunnen worden ingesteld, zijn:
- in België,
a) wat het rechtsmiddel van de verweerder betreft, de rechtbank van eerste aanleg, „tribunal de première instance” of „erstinstanzliches Gericht”;
b) wat het rechtsmiddel van de verzoeker betreft: het hof van beroep of de „Cour d'appel”;
- in Bulgarije, de „Апелативен съд - София”;
- in Tsjechië, de „okresní soudy”;
- in Denemarken, de „landsret”;
- in Duitsland, het „Oberlandesgericht”;
- in Estland, de „ringkonnakohus”;
- in Griekenland, de „Εφετείο”;
- in Spanje, de „Juzgado de Primera Instancia” die de bestreden beslissing heeft gegeven, waarbij de „Audiencia Provincial” zich moet uitspreken over het rechtsmiddel;
- in Frankrijk:
a) de „cour d'appel” in het geval van beslissingen waarbij het verzoek wordt ingewilligd;
b) de president van het „tribunal de grande instance” in het geval van beslissingen waarbij het verzoek wordt afgewezen;
- in Kroatië, de „županijski sud” via de „općinski sud” in burgerlijke zaken en de „Visoki trgovački sud Republike Hrvatske” via de „trgovački sud” in handelszaken;
- in Ierland, de „High Court”;
- in Italië, het „corte d'appello”;
- in Cyprus, de „Επαρχιακό Δικαστήριο” of, in het geval van beslissingen in onderhoudszaken, de „Οικογενειακό Δικαστήριο”;
- in Letland, de „apgabaltiesa” via de „rajona (pilsētas) tiesa”;
- in Litouwen, de „Lietuvos apeliacinis teismas”;
- in Luxemburg, het „Cour supérieure de Justice”, zetelend in burgerlijk hoger beroep;
- in Hongarije, de „törvényszék székhelyén működő járásbíróság” (in Boedapest, de „Budai Központi Kerületi Bíróság”); de beslissing over het rechtsmiddel wordt gegeven door de „törvényszék” (in Boedapest, de „Fővárosi Törvényszék”);
- in Malta, de „Qorti tal-Appell”, overeenkomstig de beroepsprocedure zoals bepaald in de „Kodiċi ta' Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili - Kap. 12”, of, in het geval van een beslissing in onderhoudszaken, bij „ċitazzjoni” voor de „Prim' Awla tal-Qorti Ċivili jew il-Qorti tal-Maġistrati ta' Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha”;
- in Nederland, de rechtbank;
- in Oostenrijk, het „Landesgericht” via het „Bezirksgericht”;
- in Polen, de „sąd apelacyjny” via de „sąd okręgowy”;
- in Portugal, de „Tribunal da Relação”. Het rechtsmiddel wordt overeenkomstig de nationale wetgeving ingesteld door indiening van een verzoekschrift bij de rechtbank die de bestreden beslissing heeft gegeven;
- in Roemenië, het „Curte de Apel”;
- in Slovenië, de „okrožno sodišče”;
- in Slowakije, het hof van beroep via de districtsrechtbank tegen de beslissing waarvan beroep wordt ingesteld;
- in Finland, de „hovioikeus”/„hovrätt”;
- in Zweden, de „Svea hovrätt”;
- in het Verenigd Koninkrijk:
a) in Engeland en Wales: de „High Court of Justice” of, in het geval van een beslissing inzake onderhoudsverplichtingen, de „Family Court”;
b) in Schotland: de „Court of Session” of, in het geval van een beslissing inzake onderhoudsverplichtingen, de „Sheriff Court”;
c) in Noord-Ierland: de „High Court of Justice” of, in het geval van een beslissing inzake onderhoudsverplichtingen, de „Magistrates' Court”;
d) in Gibraltar: de „Supreme Court of Gibraltar” of, in het geval van een beslissing inzake onderhoudsverplichtingen, de „Magistrates' Court”.