Bijlage III

Print this page

De gerechten waarbij de in artikel 43, lid 2, bedoelde rechtsmiddelen kunnen worden ingesteld, zijn:


- in België,
a) wat het rechtsmiddel van de verweerder betreft, de rechtbank van eerste aanleg, „tribunal de première instance” of „erstinstanzliches Gericht”;
b) wat het rechtsmiddel van de verzoeker betreft: het hof van beroep of de „Cour d'appel”;


- in Bulgarije, de „Апелативен съд - София”;


- in Tsjechië, de „okresní soudy”;


- in Denemarken, de „landsret”;


- in Duitsland, het „Oberlandesgericht”;


- in Estland, de „ringkonnakohus”;


- in Griekenland, de „Εφετείο”;


- in Spanje, de „Juzgado de Primera Instancia” die de bestreden beslissing heeft gegeven, waarbij de „Audiencia Provincial” zich moet uitspreken over het rechtsmiddel;


- in Frankrijk:
a) de „cour d'appel” in het geval van beslissingen waarbij het verzoek wordt ingewilligd;
b) de president van het „tribunal de grande instance” in het geval van beslissingen waarbij het verzoek wordt afgewezen;


- in Kroatië, de „županijski sud” via de „općinski sud” in burgerlijke zaken en de „Visoki trgovački sud Republike Hrvatske” via de „trgovački sud” in handelszaken;


- in Ierland, de „High Court”;


- in Italië, het „corte d'appello”;


- in Cyprus, de „Επαρχιακό Δικαστήριο” of, in het geval van beslissingen in onderhoudszaken, de „Οικογενειακό Δικαστήριο”;


- in Letland, de „apgabaltiesa” via de „rajona (pilsētas) tiesa”;


- in Litouwen, de „Lietuvos apeliacinis teismas”;


- in Luxemburg, het „Cour supérieure de Justice”, zetelend in burgerlijk hoger beroep;


- in Hongarije, de „törvényszék székhelyén működő járásbíróság” (in Boedapest, de „Budai Központi Kerületi Bíróság”); de beslissing over het rechtsmiddel wordt gegeven door de „törvényszék” (in Boedapest, de „Fővárosi Törvényszék”);


- in Malta, de „Qorti tal-Appell”, overeenkomstig de beroepsprocedure zoals bepaald in de „Kodiċi ta' Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili - Kap. 12”, of, in het geval van een beslissing in onderhoudszaken, bij „ċitazzjoni” voor de „Prim' Awla tal-Qorti Ċivili jew il-Qorti tal-Maġistrati ta' Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha”;


- in Nederland, de rechtbank;


- in Oostenrijk, het „Landesgericht” via het „Bezirksgericht”;


- in Polen, de „sąd apelacyjny” via de „sąd okręgowy”;


- in Portugal, de „Tribunal da Relação”. Het rechtsmiddel wordt overeenkomstig de nationale wetgeving ingesteld door indiening van een verzoekschrift bij de rechtbank die de bestreden beslissing heeft gegeven;


- in Roemenië, het „Curte de Apel”;


- in Slovenië, de „okrožno sodišče”;


- in Slowakije, het hof van beroep via de districtsrechtbank tegen de beslissing waarvan beroep wordt ingesteld;


- in Finland, de „hovioikeus”/„hovrätt”;


- in Zweden, de „Svea hovrätt”;


- in het Verenigd Koninkrijk:
a) in Engeland en Wales: de „High Court of Justice” of, in het geval van een beslissing inzake onderhoudsverplichtingen, de „Family Court”;
b) in Schotland: de „Court of Session” of, in het geval van een beslissing inzake onderhoudsverplichtingen, de „Sheriff Court”;
c) in Noord-Ierland: de „High Court of Justice” of, in het geval van een beslissing inzake onderhoudsverplichtingen, de „Magistrates' Court”;
d) in Gibraltar: de „Supreme Court of Gibraltar” of, in het geval van een beslissing inzake onderhoudsverplichtingen, de „Magistrates' Court”.

 

Engelse versie op IP-PorTal